查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

우리 1中文是什么意思

发音:  
"우리 1" 예문

中文翻译手机手机版

  • [대사]
    吾 wú. 我 wǒ. 咱 zán. 我们 wǒ‧men. 咱们 zán‧men.

    우리당
    吾党

    내일 우리 학교에서 졸업식을 거행한다
    明日我校举行毕业典礼

    우리나라
    我国

    우리 둘
    我们俩

    당신 마침 잘 왔어요, 우리 상의해 봅시다
    你来得正好, 咱们商量一下

    우리 빈궁한 사람들은 모두 해방되었다
    咱穷人都翻身了

    우리 2
    [명사]
    栏 lán. 棚 péng. 牢 láo. 圈 juàn. 【문어】囿 yòu. 牢笼 láolóng. 棚圈 péngjuàn. 【구어】棚子 péng‧zi. 圈舍 juànshè. 畜圈 chùjuàn.

    한 우리의 소
    一栏牛

    가축우리
    牲口棚

    양을 잃고 우리를 고치다
    亡羊补牢

    돼지우리
    猪圈
  • "우리"中文翻译    我们; 咱们; 笼子; 笼
  • "1"中文翻译    正
  • "광우리" 中文翻译 :    [명사] ‘광주리’的错误.
  • "둥우리" 中文翻译 :    [명사] (1) 草筐 cǎokuāng. 篓子 lǒu‧zi. (2) 窝 wō. 窝巢 wōcháo. 草窝 cǎowō.까치가 둥우리를 치다喜鹊搭窝상처 입은 작은 새를 위해 둥우리를 짓다为受伤的小鸟搭窝巢암탉 한 마리가 바구니로 만든 둥우리에 엎드려 있다有一只母鸡伏在篮子做成的草窝中
  • "봉우리" 中文翻译 :    [명사] ‘산봉우리’的略词.
  • "우리글" 中文翻译 :    [명사] 我国的字. 우리글은 단음절이다我国的字是单音节的
  • "우리네" 中文翻译 :    [대사] ☞우리1
  • "우리다" 中文翻译 :    [동사] 泡 pào. 沤 òu. 漤 lǎn. 泡出来 pào‧chū‧lái. 腌 yān. 삼을 우리다沤麻매실을 우리다漤梅감을 우리다腌柿子차를 우리다泡茶차는 이렇게 우린다茶是这样泡出来
  • "우리들" 中文翻译 :    [대사] ☞우리1
  • "우리말" 中文翻译 :    [명사] 国语 guóyǔ.
  • "우리집" 中文翻译 :    [명사] 我家 wǒjiā. 나는 우리집을 사랑한다我爱我家
  • "돼지우리" 中文翻译 :    [명사] 猪窝 zhūwō. 猪圈 zhūjuàn. 【문어】豕牢 shǐláo. 【문어】溷 hùn. 돼지우리에서 좋은 말이 나올 수 없고, 화분에서 하늘을 찌르는 나무가 자랄 수 없다. 환경이 중요하다猪圈里养不出千里马, 花盆里长不了参天树
  • "산봉우리" 中文翻译 :    [명사] 山峰 shānfēng. 山岭 shānlǐng. 山头 shāntóu. 棱脊 léngjǐ. 顶峰 dǐngfēng. 山顶(儿) shāndǐng(r). 이곳의 산봉우리는 기복이 빼어나게 아름다워서 과연 훌륭한 곳이다这里山岭起伏, 挺拨俊秀, 果然是个好地方산봉우리에서 거주한 묘족의 선조는 수렵에 능통했다居住山头的苗族祖先, 擅长狩猎야영지를 정할 경우, 절대적으로 산봉우리나 산꼭대기를 피해야 하고, 또한 계곡도 안 되는데, 밤에 추워서 잠이 깰 수 있다营地选址, 尽量避免在棱脊或山顶上, 也不要在溪流旁, 否则晚上会将你冻醒
  • "–게 1" 中文翻译 :    [조사] 给 gěi. 有 yǒu. 네게 줄께给你내게 돈이 있다면 좋겠다如果我有钱就好了–게 2用于谓词词干或体词的谓词形之后, 表示对等阶命令式终结. 날이 새기 전에 어서 강을 건너가게趁天没亮,快渡河吧 –게 3用于谓词词干之后的连接词尾. 너무 급하게 해서는 안 된다不宜操之过急내가 너를 화나게 한 것도 아닌데 나에게 분풀이를 하지 마라我可没招惹你, 你也别迁怒于我 게 1 [명사]〈해양생물〉 螃蟹 pángxiè. 게가 옆으로 기다螃蟹横着爬게 2[부사] 在那儿. 게 섰거라在那儿站住게 좀 앉아라在那儿坐게 3[대사] 东西 dōng‧xi. 货色 huòsè. 저까짓 게 무슨 화가야?那种货色还是什么画家?
  • "–고 1" 中文翻译 :    A) [조사] 用于‘에, 에서’等助词之后, 表示‘无论在哪里’.B) [조사] 用于终结词尾之后, 表示‘传达或引用’. –고 2 A) 用于谓词词干和体词的谓词形之后的终结形词尾之一. (1) 表示‘提问或抗议’. (2) 表示‘感叹或同意’.B) 用于谓词词干和体词的谓词形之后的接续形词尾之一. (1) 表示‘并列’. (2) 表示‘对立’. (3) 表示‘先后次序’. (4) 表示‘原因’. (5) 表示‘保持前一动作的状态, 进行后一动作’. (6) 同‘있다’连用, 表现‘现在进行’. (7) 同‘싶다’连用, 表示‘愿望’. (8) [‘―고 은(ㄴ)’의 형식으로 쓰이어] 表示‘强调’. 고 1 [명사] 活扣儿 huókòur. 活套 huótào. 活结 huójié. 고 2 [명사] [‘―ㄴ 고로’의 형식으로 쓰이어] 表示‘原因’. 고 3 故 gù. 已故 yǐgù. 지질학자 고 이사광已故地质学家李四光고 4[명사] 先亲 xiānqīn. 고 5 [명사]〈불교〉 苦 kǔ. 고– [접두사] 高 gāo. 量 liàng. 고강도高强度
  • "–과 1" 中文翻译 :    [조사] 和 hé. 同 tóng. 与 yǔ. 及 jí. 기술과 생산은 분리할 수 없는 것이다技术同生产是分不开的어려움과 싸우다与困难作斗争세계 각국과 평화롭게 공존하다与世界各国和平共处자신과는 아무 관계가 없다与己无关인민과 적이 되다与人民为敌도서·실험 기구·표본과 기타图书、仪器、标本及其它东西–과 2[접미사] (1) 学科 xuékē. 系 xì. 科 kē. 문과文科이과理科치과牙科안과眼科비서과秘书科재무과财务科인사과人事科 (2)〈생물〉 科 kē. 소나무과松科꿩과雉科–과 3[접미사] (1) 课 kè. 회계과会计课문서과文书课 (2) 课 kè.제1과第一课이 교과서는 모두 25과로 되어 있다这本教科书共有二十五课 과 1 [명사] (1) 学科 xuékē. 系 xì. 科 kē. 너는 무슨 과 학생이냐?你在什么系读书? (2)〈생물〉 科 kē. 호랑이는 무슨 과에 속하느냐?老虎属于哪个科?과 2[명사] 课 kè. 이 책은 각 과마다 연습문제가 있다这本书每课都有练习问题
  • "–구 1" 中文翻译 :    [접미사] 使动态后缀. 솟구다涌上–구 2[접미사] 口 kǒu. 입구入口분화구喷火口 구 1 A) [수사] 九 jiǔ. 구곱하기 2은 18이다九乘二等于十八B) [명사] 九 jiǔ.구년9年구 2[명사] 具 jù. 시체 네 구四具尸体구 3[명사] 区 qū. 자치구自治区구역区域구 4[명사]〈언어〉 句子 jù‧zi. 短语 duǎnyǔ. 词组 cìzǔ. 仂语 lèyǔ. 语 yǔ. 구 5 [명사] 球 qiú. 제1구第一个球
  • "–기 1" 中文翻译 :    [접미사] 期 qī. 届 jiè. 제1권 제2기第一卷第二期이 간행물은 이미 십 몇 기가 출판되었다这个刊物已经出版了十几期제1기 대표 대회第一届代表大会상반기上半届–기 2[접미사] 机 jī. 세탁기洗衣机녹음기录音机–기 3[접미사] [기록을 나타내는 명사에 붙어] 录 lù. 纪录 jìlù. 모험기冒险录 기 1 [명사]? [숫자 앞에 붙어] 几 jǐ. 기십만원几十万元기 2[명사] (1)〈화학〉 基 jī. 根 gēn. 파라핀기石蜡基메틸기甲(烷)基아미노기氨根유산기硫酸根 (2) 统 tǒng. 尊 zūn.비석 한 기一统碑 =一座碑불상 1기一尊佛像금빛의 아미타여래상 1기一尊金身的如来佛像기 3[명사] 旗 qí. 【문어】帜 zhì. 조기(弔旗)를 달다挂半旗기치旗帜표지의 기幡帜기 4[명사] (1) 气 qì. 力气 lìqì. 劲儿 jìnr. (너무 화가 나서) 기가 막히다气结 =干咽기가 죽다气馁 =沮丧 =颓唐 =自馁 =泄气기가 통하다得气기가[힘이] 세다很有力气모두가 조금만 더 기를 쓰면 앞당겨 완성할 수 있다大伙儿再加一把劲儿, 就能提前完成 (2) 气 qì. 感觉 gǎnjué.더운 기가 느껴지다感觉热气가을비가 한바탕 지나간 후에는, 약간 추워진 기를 느낀다一场秋雨过后就感觉有点冷了기 5[명사] 纪 jì. 세기世纪중세기中世纪캄브리아기寒武纪쥐라기侏罗纪
  • "–께 1" 中文翻译 :    [조사] 给 gěi. 向 xiàng. 对 duì. [‘에게’的尊称] 할아버님께 드리는 편지给祖父的信선생님께 인사를 올리다向老师致敬–께 2[접미사] 用于表示时间或地点的名词词根之后, 表示‘左右’, ‘附近’. 보름께十五号左右역전께로 가다到车站附近去
  • "–나마 1" 中文翻译 :    [조사] 哪怕 nǎpà. 순간이나마 너를 안고 싶다哪怕只是一个瞬间,我也想拥抱你 –나마 2虽然 suīrán. 尽管 jǐnguǎn. 나는 너를 보지는 못하나마, 네가 주는 온기는 좋아한다我虽然看不到你, 但是喜欢你给的温柔그는 독학해서 체계적이지는 못하나마, 읽은 양은 사람을 놀라게 할 정도는 된다他的自学尽管不太系统, 但阅读量大得惊人
  • "–네 1" 中文翻译 :    [접미사] [일부 명사의 뒤에 붙어] (1) 们 ‧men.우리네我们당신네你们 (2) 们 ‧men.왕씨네老王们–네 2用于谓词词干之后的对等阶叙述式终结词尾, 有时表示“感叹”. 눈이 오네下雪了백운은 천년을 유유히 흐르네白云千载空悠悠 네 1 [대사] 你 nǐ. [‘너’에 주격 주사 ‘가’나 보격 조사 ‘가’가 붙을 때의 형태] 네가 오고 싶을 때, 언제든지 와라你想什么时候来就什么时候来네 2四 sì. 四个 sì‧ge. [일부 단위를 나타내는 말 앞에 쓰여 그 수량이 넷임을 나타내는 말] 네 계절四季 =四时 =四运 =【문어】四序네 구석[귀퉁이, 모퉁이]四旮旯儿 =四隅네 귀四角네 발四蹄네 번째第四个(사각형의) 네 변四边(儿)네 사나이四条汉子네 3[감탄사] [존대할 자리에서 대답하거나 반문하는 말] (1) 是 shì. 啊 á.네, 알겠습니다是, 我知道了밑의 하인이 벼락 치듯 ‘네’하고 대답했다底下差役炸雷似的答应了一声‘是’왕씨는 한마디 ‘네’하고 대답했다王老应了一声 ‘是’ (2) 啊 á.네? 뭐라구요?啊? 你说什么?
  • "–다가 1" 中文翻译 :    [조사] 用于助词‘에, 에게’和几个副词语之后, 明确其意思. –다가 2 ☞–다3B)
  • "–단다 1" 中文翻译 :    用于谓词词干后的陈述式基本阶终结词尾, 表示‘劝告’, ‘略为自夸’. 공원의 꽃을 꺾어서는 안된단다不能折公园里的花우리도 영화구경을 간단다我们也去看电影啦–단다 2用于谓词词干后的陈述式基本阶终结词尾, 表示‘传达’. 우리도 그런 기계를 만들었단다咱们也制造了那种机器呀
  • "–더니 1" 中文翻译 :    用于谓词词干或体词的谓词形之后的终结词尾, 表示‘回忆’. 작년 여름은 덥기도 하더니!去年夏天真热啊!–더니 2用于谓词词干或体词的谓词形之后的接连词尾 (1) 表示‘连续发生’.그는 눈동자를 굴리더니 생각을 해내었다他吧眼珠眨巴一下就想出了个主意 (2) 表示‘原因, 根据’.환자가 약을 먹고 나더니, 훨씬 편안하게 잠을 잔다病人吃了药, 睡觉安顿多了이틀 밤을 꼬박 샜더니, 눈언저리가 움푹 들어갔다连续了两宿, 眼窝都凹下去了 (3) 表示‘对立’.잇달아 예니레 비가 오더니 오늘에서야 겨우 개었다一连下了六七天的雨, 今天总算晴了
  • "–던데 1" 中文翻译 :    用于谓词词干或体词的谓词形后的对等阶终结词尾, 表示‘提出主张’. 듣자니 자네가 손자를 보았다던데听说你抱孙子了따님이 내일 시집간다고 하던데, 준비가 다 되었습니까?听说闺女明天就过门了,都准备好了吗? –던데 2用于谓词词干或体词的谓词形后的连接词尾, 表示‘对立和提示’ 눈꼴이 험악하던데 내가 그걸 모를까봐?那一双眼睛, 贼忒忒地, 难道我还看不出?그녀는 한참 동안이나 말을 않던데, 화가 났나 아니면 어찌 된 것인가?她半天不吭声, 是生气了还是怎么啦?

例句与用法

  • 그녀는 또한 무료로, 우리 1 세의 의자와 침대를 고정했다.
    她还固定了1岁的椅子和床,免费的。
  • 우리 1 월 2009 칼럼은 "산의 기적"나는 산에서 하이킹을 경험했다.
    我们今年1月的2009专栏标题为“山的奇迹“告诉我的经验,山远足。
  • 우리 1 백 마 죽이고.
    我们一定杀了一百个。
  • 우리 (나의 남편, 우리 1 살의 딸과 나는 5 개의 밤 동안 여기에 머물렀다.
    “我们(我的丈夫,我们1岁的女儿和我)在这里住了5晚。
  • 우리 1 년 2 년 동안 PCI와 관련 된 0에서 두뇌 활성화의 변화를 조사 했다.
    我们调查了脑激活 0 与 PCI 相关 2 年以上一年的变化。
우리 1的中文翻译,우리 1是什么意思,怎么用汉语翻译우리 1,우리 1的中文意思,우리 1的中文우리 1 in Chinese우리 1的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。